I started studying Spanish, like a lot of people, in 7th
grade. My teacher was pretty horrible,
and she was also my 8th grade teacher. I entered high school with a pretty poor
grasp of the language, but I was fortunate to have two wonderful teachers for
my freshman and sophomore years. Things
really began to click, and my sophomore year teacher was the first one to
encourage me to go abroad, a year earlier than others in the program. It was a summer exchange program, but at the
time, it was expensive and my parents were not enamored with the idea of me
going that far outside of the state much less the country. I’m an only child, so I think that’s always
made things more difficult. I also
remember not being super into the idea of travelling myself for whatever reason. It just didn’t excite me at that point in
time, but that would soon change.
I continued in Spanish for the rest of high school, and I
was a strong student, but I remember how advanced all of the people were who
did go abroad when they returned.
Because of my context, Spanish was essentially an academic pursuit,
cloistered in the classroom, but the people who went abroad could actually use the language to communicate, to make
jokes. They could live in Spanish.
One big breakthrough for me was discovering literature
written in Spanish. Literature is one of
the biggest passions of my life, a passion that bloomed towards the end of high
school as well. I participated in the
International Baccalaureate program in high school, and our final Spanish
project involved an oral report that I did on Federico García Lorca, whom I had
discovered through my reading of Ginsberg, specifically from “A Supermarket in
California:”
What
peaches and what penumbras! Whole families shopping at night! Aisles full
of husbands! Wives in the
avocados, babies in the tomatoes!—and you, García Lorca, what were you doing
down by the watermelons?
I remember two things about this oral report. First, I kept pronouncing poesía (po-uh-see-ah) as something like
(po-Asia). Second, I was trying to
express how Lorca, especially later in his violently shortened career, saw
“drama as an avenue for social change and activism.” I blanked super hard on “avenue.” I sat
there, across from my teachers for a good 5 seconds of silence, the tape player
running, trying to think of what the word would be. I ended up trying to shove the awkward
English-French cognate “avenue” pronounced with my already strange Spanish
accent (see po-Asia), and kept going. Afterwards, my teacher told me manera was the word I was looking
for. So it goes.
I did well on the AP Spanish test at the end of high school,
so I was able to take a 300 level Spanish Literature class the first semester
of freshman year. It was definitely a
challenge, and a lot of the students had been abroad and spoke much more
fluently/confidently than me. But
literature is my jam, so I was able to handle it well even if it was in another
language, a language in which I was gaining facility fairly quickly. Then came another literature class and then a
Spanish linguistics course, which was notable because it is so far the only
time where I’ve learned about a subject in which I’ve had no prior experience
in a language besides my mother tongue.
These three classes gave me enough credits for a Spanish
minor, and so the second semester of my sophomore year, I started taking
French, which I would continue for the rest of my undergrad career. I started studying philosophy and came down
with a very strong case of francophilia, from which I still haven’t recovered. In retrospect, I really regret stopping
Spanish. I ended up with three majors in
undergrad, and I wish that I would have dropped one of those (probably
religious studies) and finished up Spanish. But what’s done is done. It was around the same time when I switched
to French that I thought about going abroad for the first time. I never seriously considered going for a
semester, much less a year. None of my
friends were doing anything similar, and once again it was not viable from my
parents’ perspective. I did look at
summer programs, 6 week programs, first in Barcelona and then in Paris.
I received a decent sum of money from my aunt when I was
probably 11 or 12, maybe younger. She is
very enthusiastic about Ireland, and ever since she gave me the money, kept
encouraging/pushing me to travel, whether through directly mentioning the money
or sending me Xmas gifts like passport wallets, long before I even had a
passport. So I had some money that I
wanted to spend, but even the six week programs were fairly expensive for the
amount of time you would be there. I
thought it was still doable, but then right when the application deadline was
coming up in my sophomore year, my dad was let go from his job, right in the
midst of the recession. Any travel plans
were then immediately taken off the table.
After that, I continued in school, wanting to travel but not
really knowing exactly how to go about it.
I kept taking French, overall I ended up taking 5 semesters, ending up
with a French literature class. My claim
to fame is that my prof wrote excellent
travail on my 2 page essay that I wrote on the poem “Élévation” by Baudelaire which reads as such:
Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées,
Des montagnes, des bois, des nuages, des mers,
Par delà le soleil, par delà les éthers,
Par delà les confins des sphères étoilées,
Mon esprit, tu te meus avec agilité,
Et, comme un bon nageur qui se pâme dans l'onde,
Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde
Avec une indicible et mâle volupté.
Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides;
Va te purifier dans l'air supérieur,
Et bois, comme une pure et divine liqueur,
Le feu clair qui remplit les espaces limpides.
Derrière les ennuis et les vastes chagrins
Qui chargent de leur poids l'existence brumeuse,
Heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse
S'élancer vers les champs lumineux et sereins;
Celui dont les pensers, comme des alouettes,
Vers les cieux le matin prennent un libre essor,
- Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
Le langage des fleurs et des choses muettes!
I’ve always loved that last stanza,
describing thoughts as larks that fly, close enough to life but separate enough
from it to understand effortlessly the language of flowers and voiceless
things.
As I moved into my senior year, I didn’t
really see that many options for myself.
It seemed at the time to either be a doctorate, law school, or just
working a regular day job, either in a kitchen or elsewhere. So given my proclivities, I decided to apply
to PhD programs in English, which was a journey in its own right. Applying to graduate programs is a lot more
intensive than applying to colleges.
First, you have to have a solid and focused idea of what you want to do,
what type of scholar you want to become.
I was not at all focused. I
hadn’t even (re)declared my English major until senior year. I was in a theory class that semester, which
I really enjoyed as a fusion between philosophy and literature, but I was still
learning and absorbing new information and then trying to synthesize all of
that into something coherent that would basically convince very smart people
that I was also very smart and deserving of a lot of university resources. You also have to research all of the
professors at the universities to find out who you want to work with. Ideally, you’re looking for a good
“fit.” On the other side of the fence,
the department is looking for a good fit on their end, which for the most part,
you have no idea what they’re thinking.
So if you’re not what they need that year, odds are that you are not
going to get picked.
In the end, I wasn’t particularly
convincing. I applied to 4 programs
(which if you’re doing it right you should probably apply to about 10
programs), and was rejected from all four PhD programs. I was admitted into the University of Chicago
MAPH program, which is a one year program that is interdisciplinary and the
place where promising students go who aren’t quite up to snuff for the
PhD. It also costs about $55,000 for a
year of school, plus living expenses in Chicago. I was very fortunate to come out of undergrad
with no debt, and I wasn’t too anxious to sink myself and my family into that
sort of debt for a humanities degree, even if it is from Chicago.
Luckily, I found out about a program through IU that was a co-terminal
Master’s program, meaning that it would start during my undergraduate career
and finish in one additional year, giving me a MA in English. The English program at IU is in the top 25 in
the country, and I was also able to pay in state tuition, which made it much
more reasonable. I graduated with my BA
in May ’13, and I stayed in Bloomington another year and finished my MA in May
’14. I got the tremendous opportunity to
be a first year PhD student without being a first year PhD student. I took all the same classes, got to be a part
of the department, attend events, and I also participated in my first academic
conference. And yet, since it was only a
year program, the “what next?” plagued me.
I knew that I didn’t want to go immediately into a PhD program. While I made great strides in transforming
myself into a viable scholar, I still wasn’t sure where I would fit best.
Another possible future tract I saw was publishing. I worked with the Indiana Review as an
associate poetry editor during my year of graduate school, and I also worked
for one of the literary magazines on campus.
The problem with publishing is that it requires you (more or less) to
get an internship first, the vast majority of which are unpaid. So while that is still my most likely option
after I finish up in Spain, it’s still kind of a bummer to take an unpaid
position when living in either NYC or other big cities.
Then I found out about the auxiliares program. I still had the travel bug, and it seemed
like now was the best time to do something abroad, two degrees in hands, the majority of my friends away in other cities. I first found out about CIEE through IU’s
study abroad site. It was listed under
“Alternative Study Abroad Options.” I
had to get my passport, which involved me finding out that my birth certificate
was apparently a fake, but then I was able to apply. I was accepted, and I got my placement email
as I was in the field house next to Assembly Hall, in my cap and gown, waiting
to walk across the stage as a MA student.
I got my visa in mid August, quit my jobs, finished up my TEFL course
practicum, got on the plane, and here I am!
No comments:
Post a Comment